泰国头条新闻社讯 近日,泰国一名LGBTQ+模特Mimi在其社交媒体平台上发布了一张照片,并对有关名字前缀的用法提出了疑问。照片显示了一张银行转账记录,其中显示知名跨性别演员poyd宝儿向2007年国际皇后小姐Film Thanyarat转账的情况。而值得注意的是,在转账记录中,poyd宝儿姓名的前缀使用了指代“先生/女士”的中性词“Khun”,而Film Thanyarat姓名的前缀则使用了特定代指男士的“Nai”。

对此,Mimi提出了疑问:“Khun”只能用在某些人身上,还是所有人都可以使用?同时她表示,她与Film或Poyd之间没有任何矛盾,都很喜欢她们,但她不同意只有某些人才能使用“Khun”,这是不公平的。

这一事件引起了网友的质疑,因为平时很少有人关注这个问题。许多人表示好奇,如果他们想将自己的姓名前缀更改为中性词“Khun”,是否可以更改?另外,有些网友表示,一些机构或部分应该是更改为使用“Khun”来代替特定性别的“Nai”、“Nang Sao”、“Nang”了。

2月19日,泰国汇商银行(SCB)通过其官方脸书账号对网上热议的姓名前缀问题进行了回应。此前,一名网友在该银行的帖子下发表评论,询问如何更改名称前缀,并附上了Poyd宝儿的汇款单照片。

SCB随后回应并澄清,这种情况是不可能的,因为根据政策规定,开户人的姓名必须严格按照官方文件填写。银行在回应标题中明确表示“这是不可能的”,并表示将遵守政府机构发布的文件。

随后,更多网友在银行的各种帖子下发表评论,希望将名称前缀改为“Khun”。SCB再次回复表示,无论如何都不会修改,并解释说银行将进一步澄清政策。

对于网友们关心的姓名前缀问题,银行再次强调将遵守政府机构发布的文件,不会随意修改。

同时,针对上述事件,银行方面表示了深深的歉意,并表示这是因为分行员工失误将“Khun”字登记为姓名前缀而造成,而银行客户姓名的前缀都是根据政府身份证明文件记录来显示,这是为了便于客户使用银行文件信息联系政府机构或相关机构办事。

(编译:吉舒歆 四点零翻译工作坊,审校:wan;来源:thaiger、komchadluek)

发表评论